In the paper Jnanankur O Pratibimba Kabya Upanyas, Banaful and Pralap bunch of poems started publishing. In the present year the list of publication are as follows;
4/6, Baisakh p-278-280 Pralap
4/7, Jaishtha p-316-318 Banaful
,, p-318-319 Banaful
4.9 Shraban p-420-425 Banaful
4.10 Bhadra p-458-461, Banaful
4/12 Kartik, p-467-71, banaful
The most important incident in the life of Rabindranath was the publication of Bharati Patrika.in 1284 [1877] at his age of 16.
Rabindranath translated some poems from Moore's Irish Melodies of which one titled "Bicched"in 7th issue of the first year.. Rabindranath also translated poems of Byron titled which was also printed in Bharati..
4/6, Baisakh p-278-280 Pralap
4/7, Jaishtha p-316-318 Banaful
,, p-318-319 Banaful
4.9 Shraban p-420-425 Banaful
4.10 Bhadra p-458-461, Banaful
4/12 Kartik, p-467-71, banaful
The most important incident in the life of Rabindranath was the publication of Bharati Patrika.in 1284 [1877] at his age of 16.
Bharati a Bangla periodical. It was first published in 15 Sravan, 1284 BS (29 July 1877). jyotirindranath Tagore (1849-1925) pioneered the publication of this literary magazine. Dwijendranath Tagore (1840-1926) was its editor. Rabindranath contributed three pieces for the first issue and very soon the Bharati became a prominent periodical. The Bharati combined analytical discussions on literature, science, geography, theory of knowledge, current topics, local history, and theatre, along with progressive political articles. It became the upholder of nationalist ideas during the editorship of Sarala Devi.
The Bharati has a very interesting editorial history. After Dwijendranath (1284-1290 BS), Swarnakumari Devi (1291-1301) took charge and worked hard to keep up the uniqueness of this excellent journal. It was conspicuous by its regularity, lucidity and wide acclaim among critics. Hiranmayi Devi and Sarala Devi jointly took charge as editors for the years 1302-1304, and Rabindranath was its editor for a year (1305).
Sitting: From right- Satyendranath Dutta, Jatindramohan Bagchi, Karunanidhan Bandopadhyaya.
Standing : from right- Pravat Kumar Mukhopadhyaya, Manilal Gangopadhyaya, Dwijendra Narayan Bagchi, Charuchandra Bandopadhyaya.
( This picture was taken in 1912 immediately before a trip to England. He got the Nobel Prize in 1913.
Tattwabodhini was a paper published from Thakur Bari and some writings of Rabindranath was also published in this paper. But this was a religious paper of Brahmmo Society. and could serve the purpose of a Sahitya Patrika. The eminent paper in Bengali was Bangadarsan of Bankim Chandra. After few days Jnanankur , Aryadarsan,Bandhab, Pratibimba etc famous patrikas were published. In many of these patrikas some writings of Rabindranath were published . Publication of Bangadarsan of Bankimchandra was stopped after publication of 4 years. It was published under the editorial ship of Sanjib chandra but the previous glory was not re-established. After publication for few days Pratimba was amalgamated with Jnanankur. Bhramar stopped publicationafter one year three months. Bandhab was published irregularly for three years and the stopped for a year to reopen in 1285.
Rabindranath wrote a poem Kabir Nir after completion of forty years.
Jyotirindranath published Bharati for the sake of Rabindranath and Akshay Choudhury.
Rabindranath was in the habit of reading all books he came across.He wrote in Jibansmririti that he could not gather much knowledge by all these likew Jamaibarik and turned into what is called Jyathami and the result is the publication of a short story titled Karuna in Bharati.
Rabindranath was in the habit of reading all books he came across.He wrote in Jibansmririti that he could not gather much knowledge by all these likew Jamaibarik and turned into what is called Jyathami and the result is the publication of a short story titled Karuna in Bharati.
In the first year first issue a poetry "bhikharini' of Rabindranath was published.
In each issue of Bharati, at least one writings of Rabindranath was published.
In the issue Ashwin 1287 of Bharati [p-292-93] part of the translation of Macbeth written by Rabindranath titled Dakini;Macbeth was published.
In the first year of the publication a critical study of Meghnad Bad Kabya written by Rabindranath was published.A story titled Karuna written by Rabindranath at his early age was published in Bharati.
A picture of Binapani drawn on the cover of Bharati was the same as the picture drawn on the top of the back screen.Rabindranath translated some poems from Moore's Irish Melodies of which one titled "Bicched"in 7th issue of the first year.. Rabindranath also translated poems of Byron titled which was also printed in Bharati..
No comments:
Post a Comment